1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer

Анна Каренина. СССР против Великобритании

По поводу одноименных просмотренных фильмов "Анна Каренина" версии 1967 и 2012 годов.

kinopoisk.ru-Anna-Karenina-1643205  kinopoisk.ru-Anna-Karenina-2001245

Скажу сразу: книгу не читал. Поэтому обсуждать сюжет не хочу и не буду. По этому вопросу у меня свой взгляд на это произведение Л.Толстого.

Жена пыталась читать, но из-за нехватки времени перешла на аудиокнигу. Актер, который ее читал делал это хорошо, но уж очень нудно. Поэтому и эта попытка не прошла.

Благодаря моему выигрышу билетов на "Радио Могилев" у нас появилась возможность попасть на последнюю версию экранизации романа.

Таким образом, в кино на великобританскую версию мы пошли, не зная ничего про сюжет. Знали только, что кончится все прыжком под поезд.
После просмотренной заграничной версии решили посмотреть нашу. И таки посмотрели.
В результате мнения наши в общем сошлись об обоих фильмах.

Но мнение буду высказывать свое, а не общее.

Версия, снятая англичанами, на мой взгляд, намного лучше, чем отечественная. Сюжет, конечно, одинаковый. Диалоги и монологи - тоже.
Кастинг оспаривать бесполезно, но Джуд Лоу в роли Каренина мне понравился намного больше, чем Николай Гриценко. По всем остальным актерам таких расхождений нет. Кое-где уж слишком одинаковыми они казались; видимо подробно описание в книге брали за основу.

Так вот. В версии с Кирой Найтли больше чувств, эмоций, красок. Даже удивительно, что на Оскар-2013 она даже не номинирована, как лучшая женская роль. Она полностью "сделала этот фильм", как сечас модно говорить. С ее игрой его вообще можно было делать немым и черно-белым. И даже без титров. И очень странно, что Татьяна Самойлова, великолепно отыгравшая в "Летят журавли", в роли Карениной была сероватой, если так можно сказать.

Кстати, о "серости".
Конечно, современные компьютерные технологии сделали "Анну Каренину" 2012го года ярким зрелищем. Картинка поначалу вводит в недоумение, т.к. зрителю сюжет подается, как будто с большой сцены с тяжелыми шторами и сменяющимися декорациями. Постепенно привыкаешь к смене картинки "сцена - реальные виды" и потом уже не замечаешь, что сцена мелькает все реже и все больше природных кадров (опять же: может они и были наложены компьютерщиками, но не в этом суть). Постановка танцев и подбор музыки - очень красиво и "в тему". Только вот некоторые элементы вальса (там, где все танцующие синхронно делают "красиво" руками) вызвал смех в зале. Великолепные декорации (фоны), безупречные костюмы.
Все это (почти), как специально, отсутствует в советской версии. Конечно, в первую очередь, что он "снят на пленке Шосткинского ПО "Свема". Технология передачи красок пленкой тогда еще не была настолько качественной и не может соревноваться с цифровой подачей. Хоть и дом Карениных снимался явно в каком-то музее, выглядит он бледно. А вот дом Левина - наоборот, в нашей версии светел и красив. В отличие от темного и хмурого домины в английской версии.

Вот в этом и есть основное впечатление для сравнения. "Ярко" против "серо". Это какается как и визуального ряда, так и игры главной героини.

Если бы меня спросили "Какую версию смотреть?", я бы ответил "С Кирой Найтли". Она точно лучше.

Минутка рекламы

Нажми и получи +1 в карму